O Japão deve ligar a água da usina nuclear de Fukushima em 24 de agosto

TÓQUIO (Reuters) – O Japão começará a descarregar água radioativa tratada da usina nuclear de Fukushima Daiichi no Oceano Pacífico na quinta-feira, apesar da forte oposição dos vizinhos e da indústria pesqueira japonesa.

O primeiro-ministro japonês, Fumio Kishida, disse na terça-feira que ocorreria o descarte seguro de 1 milhão de toneladas métricas de esgoto, o equivalente a mais de 500 piscinas olímpicas.

“Esperamos que a descarga comece em 24 de agosto se as condições climáticas e do mar não a impedirem”, disse Kishida após uma reunião de gabinete em Tóquio, onde a operadora da usina, Tokyo Electric Power Co., foi solicitada a se preparar para a liberação.

Após uma revisão de dois anos, a Agência Internacional de Energia Atómica concluiu no mês passado que o programa do Japão cumpre as normas internacionais de segurança e terá um impacto radioactivo “mínimo” nas pessoas e no ambiente.

“Embora demore décadas para remover a água tratada, o governo está empenhado em assumir total responsabilidade até que esteja concluído”, disse Kishida na terça-feira.

Filtrada para remover elementos radioativos, espera-se que a água altamente diluída leve mais de 30 anos no Oceano Pacífico para reduzir sua concentração de trítio.

O que o Japão deveria saber antes de liberar água da usina nuclear de Fukushima?

Durante anos, a água contaminada foi armazenada em grandes tanques de metal perto da usina, um dos piores desastres nucleares da história. Mas o Japão está a ficar sem espaço para construir mais tanques para reter águas subterrâneas e pluviais poluídas.

A libertação pendente foi altamente politizada pelos países vizinhos. A China opõe-se fortemente à libertação, que ocorre num momento de elevadas tensões geopolíticas entre Tóquio e Pequim.

READ  O diagnóstico de Kate Middleton ocorre em meio a uma 'epidemia' de câncer precoce

“A China indicou em diversas ocasiões que deitar água contaminada com energia nuclear no mar não é a forma mais segura ou prudente de a eliminar. “O Japão escolheu isto para reduzir os custos económicos”, disse o porta-voz do Ministério dos Negócios Estrangeiros, Wang Wenbin, na segunda-feira. “Isso representaria riscos desnecessários para os países vizinhos e para o resto do mundo”, disse ele, instando o Japão a abandonar o plano.

O plano provocou uma reacção negativa na Coreia do Sul, que proibiu as importações de marisco da área de Fukushima, apesar de se ter verificado que o programa de libertação de água da Coreia do Sul cumpre os padrões internacionais.

Políticos da oposição expressaram preocupação de que a libertação possa prejudicar as águas sul-coreanas, acusando o presidente Yoon Suk-yeol de ignorar os riscos para a saúde da normalização das relações diplomáticas com Tóquio.

“A administração Yoon Suk-yeol faz vista grossa ao Japão despejando água contaminada com energia nuclear no mar”, disse Kang Sun-woo, porta-voz do principal partido da oposição, o Partido Democrata.

As indústrias pesqueira e agrícola de Fukushima também se preocupam com os danos à reputação dos seus produtos, que ainda carregam o estigma da exposição à radiação.

“Nossa posição não mudou, continuamos na oposição”, disse Masanobu Sakamoto, presidente da Federação Nacional das Cooperativas de Pesca, na segunda-feira, após se reunir com Kishida.

“Nossa compreensão da segurança da água tratada se aprofundou, mas a segurança científica e a segurança do ponto de vista social são diferentes. Se a água for liberada, haverá danos à reputação”, disse ele.

Uma década após o desastre de Fukushima, os opositores à energia nuclear estão a reconsiderar

READ  Partido Trabalhista britânico reivindica vitória “sísmica” no referendo escocês

A temporada de pesca em Fukushima está prevista para começar em 1º de setembro, e o governo japonês se comprometeu a coletar dados de monitoramento diários após a divulgação para monitorar a qualidade da água.

Na terça-feira, 230 pessoas reuniram-se em frente ao Gabinete do Primeiro-Ministro para protestar contra o plano de libertação, levantando slogans como “Ouçam o pescador” e “Esta libertação afetará as gerações futuras”.

Um passo A última pesquisa de Kyoto, 88,1% dos entrevistados expressaram preocupação de que a publicação pudesse afetar a imagem do Japão no exterior. O governo atribuirá 200 milhões de dólares para compensar quaisquer danos à reputação da indústria pesqueira e 340 milhões de dólares para mitigar o impacto nas economias locais.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *